Тематичний архів статей

Вивчай Мови Або Втратиш Роботу! Британські Студенти Менш конкурентоспроможні, Чим Їх Зарубіжні Однолітки


Глава Євросоюзу всерйоз стурбований тим, що при прийомі на роботу британські студенти не витримують конкуренції: все більше фірм і компаній бажають, щоб їх співробітники володіли як мінімум двома мовами. Причому в незавидному становищі британці виявляються не тільки за кордоном, а й у себе на батьківщині - багато хто з них не володіють іноземними мовами, тільки рідним - англійським .

За словами Леонарда Орбана (Leonard Orban), одного з членів Європейської комісії з багатомовності, підприємства малого та середнього бізнесу Великобританії постійно збільшують число службовців інших національностей в силу того, що такі працівники володіють двома і більше мовами.

З 2002 року в країні розгорнуто кампанію, основною метою якої є те, щоб всі громадяни країни крім своєї рідної мови володіли б також і двома іноземними мовами. Перші підсумки її невтішні: сьогодні британські студенти знаходяться в аутсайдерах серед своїх однолітків з інших країн Євросоюзу.

'Випускники ВНЗ Британії втрачають можливість зайняти кращі посади і робочі місця за кордоном, - скаржиться Орбан, сам, до речі, за національністю румунів, але володіє ще англійською, французькою та італійською. - Монолінгвальние англомовні кандидати нікому не потрібні, в той час, як здобувачі, які знають ще хоча б одну іноземну мову вже більше конкурентноздатні. Адже не варто забувати, що англомовне населення складає всього 25% населення всієї земної кулі. І якщо ви знайомі з місцевою мовою, культурою і звичаями - це одна з важливих складових укладення успішної угоди або підписання контракту ".

Дослідження показали, що студенти, які володіють іноземними мовами, мають більш гнучким мисленням, краще адаптуються і успішніше налагоджують взаємини з партнерами по бізнесу з інших країн. Ось тому-то британські компанії і наймають службовців інших національностей, що мають кращі лінгвістичні навички.

"Покоління співробітників, яке існувало, коли Великобританія стала частиною Євросоюзу, вже практично все вийшло на пенсію, а молодь, яка повинна прийти до них на зміну, ще не покинула стіни університетів. І якщо не вживати ніяких швидких дій, нове покоління перекладачів на англійську мову буде складатися, в основному, з людей, для яких англійська мова є рідною на ", - вважає Марко Бенедетті (Marco Benedetti), генеральний директор по переказах в Євросоюзі.

Навіть ті британські студенти, які вивчали, наприклад, французька або німецька мови, не завжди здатні працювати в міжнародних компаніях. Часто виною тому виявляється слабке знання ... граматики рідної англійської мови. Багато слів підміняються сленгом - молодь і в діловій обстановці говорить так , як з друзями-приятелями, що, звичайно ж, не є нормою сучасного офісу.


  Схожі новини:
  • Більшість Російських Менеджерів Чи не володіють іноземною мовою
  • Англійська Мова - Світове Домінування
  •  Вивчення Іноземних Мов. Який Мова Вчити?
  • Італійський Мова На Мальті
  • Поліглот Віллі Мельников І Його Думка про вивчення мови